「チャーシュー」の版間の差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
(→ギャラリー) |
(→ギャラリー) |
||
| 26行目: | 26行目: | ||
Image:Hong Kong Cuisine -(烧味双拼).png|「'''烧味双拼'''」<br>(香港) | Image:Hong Kong Cuisine -(烧味双拼).png|「'''烧味双拼'''」<br>(香港) | ||
Image:Hong Kong Cuisine -(脆皮燒腩仔拼蜜汁叉燒).png|「'''广东蜜汁叉烧'''」<br>(香港) | Image:Hong Kong Cuisine -(脆皮燒腩仔拼蜜汁叉燒).png|「'''广东蜜汁叉烧'''」<br>(香港) | ||
| − | Image:Hong Kong Cuisine - | + | Image:Hong Kong Cuisine -(梅头叉烧).png|「'''梅头叉烧'''」<br>(広東省) |
Image:Japanese Chinese Cuisine -(蜜汁叉焼)Barbecued Pork at Heichinrou in Yokohama Chinatown, Kanagawa, established in 1884-15 May 2022.png|「'''蜜汁叉焼'''」<br><small>本格窯焼きチャーシュー</small><br>聘珍樓 横濱本店<br>(神奈川・横浜中華街) | Image:Japanese Chinese Cuisine -(蜜汁叉焼)Barbecued Pork at Heichinrou in Yokohama Chinatown, Kanagawa, established in 1884-15 May 2022.png|「'''蜜汁叉焼'''」<br><small>本格窯焼きチャーシュー</small><br>聘珍樓 横濱本店<br>(神奈川・横浜中華街) | ||
2025年6月22日 (日) 09:46時点における版
チャーシュー(中国語:叉燒)
叉焼の拵へ方
“ 叉焼の拵へ方 【 醤肉(ジャンロー)】
まづ百匁位の豚肉を丸のまま煮たった湯の中に入れ一時間程茹でます その茹でた汁を匙に二杯くらい残して鍋におき そこへ醤油三勺を入れ香りをつける為に 葱を五寸位に切って入れ 皮をむいた生姜と とうがらしを二つ程入れて煮る 汁がなくなって焼きつく位まで肉をまわしながら煮てゆき それをうすく切って 皿に盛り 西洋からしを練って 附け合わせます ”
『日本の家庭に應用したる支那料理』(明治42年)
※匁(もんめ:1匁=3.75g)※勺(しゃく:1勺=約18ml)※寸(すん:1寸=約3cm)
ギャラリー
- Hong Kong Cuisine -(烧味双拼).png
「烧味双拼」
(香港) - Hong Kong Cuisine -(梅头叉烧).png
「梅头叉烧」
(広東省)
多様性
「揚州炒飯」
五目炒飯
萬珍樓 本店
(神奈川・横浜中華街)- Japanese Chinese Cuisine -(明爐双宝飯)Sliced Barbecued Pork and Chiken on Rice at Heichinrou in Yokohama Chinatown, Kanagawa, established in 1884-15 May 2022.png
「明爐双宝飯」
チャーシューと地鶏の醤油煮込み入りご飯
聘珍樓 横濱本店
(神奈川・横浜中華街) 「叉焼包」
叉焼饅
萬珍樓 本店
(神奈川・横浜中華街)
関連項目
参考文献
- 1909年(明治42年)3月25日:『日本の家庭に應用したる支那料理』日本家庭研究會(柴田波三郎・津川千代子)