「アロンソ・デ・モリーナ」の版間の差分
ナビゲーションに移動
検索に移動
(ページの作成:「'''アロンソ・デ・モリーナ'''(Fray Alonso de Molina: 1513年または1514年 - 1579年または1585年)は、スペイン語の辞書作成者である。…」) |
|||
1行目: | 1行目: | ||
− | '''アロンソ・デ・モリーナ'''(Fray Alonso de Molina: 1513年または1514年 - | + | '''アロンソ・デ・モリーナ'''(Fray Alonso de Molina: 1513年または1514年 - 1579年または1585年)は、スペイン語の辞書作成者である。新スペインに移住したスペイン人の息子で、1513年にスペインのエストレマドゥーラで生まれた。彼はナワトル語の最も完全な語彙を構築し、それは新しい現代ナワトル語の語彙や辞書の基礎となった。 |
モリーナは司祭としての責務を果たす一方で、ナワト ル語の研究と執筆にも力を注いだ。彼はナワトル語で数多くの説教をしました。モリーナはその著作で知られており、言語学の分野における先駆者の一人としての地位を確立している。 | モリーナは司祭としての責務を果たす一方で、ナワト ル語の研究と執筆にも力を注いだ。彼はナワトル語で数多くの説教をしました。モリーナはその著作で知られており、言語学の分野における先駆者の一人としての地位を確立している。 | ||
1555年から1571年にかけて書かれた『Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana』という辞書は、彼の主な功績とされています。その後、1571年には、スペイン語-ナワトル語の辞書を入れます。これは新大陸で印刷された最初の辞書であり、先住民の言語に対する初めての体系的なアプローチであった。それは宣教師にも大いに役立ちましたが、植民地時代の政治の中でも有効な武器となりました。モリーナは、[[エルナン・コルテス]]による征服の直後にメキシコに到着しました。この辞書は、F. Karttunenの現代辞書の基礎となっています。 | 1555年から1571年にかけて書かれた『Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana』という辞書は、彼の主な功績とされています。その後、1571年には、スペイン語-ナワトル語の辞書を入れます。これは新大陸で印刷された最初の辞書であり、先住民の言語に対する初めての体系的なアプローチであった。それは宣教師にも大いに役立ちましたが、植民地時代の政治の中でも有効な武器となりました。モリーナは、[[エルナン・コルテス]]による征服の直後にメキシコに到着しました。この辞書は、F. Karttunenの現代辞書の基礎となっています。 |
2021年8月9日 (月) 17:36時点における版
アロンソ・デ・モリーナ(Fray Alonso de Molina: 1513年または1514年 - 1579年または1585年)は、スペイン語の辞書作成者である。新スペインに移住したスペイン人の息子で、1513年にスペインのエストレマドゥーラで生まれた。彼はナワトル語の最も完全な語彙を構築し、それは新しい現代ナワトル語の語彙や辞書の基礎となった。
モリーナは司祭としての責務を果たす一方で、ナワト ル語の研究と執筆にも力を注いだ。彼はナワトル語で数多くの説教をしました。モリーナはその著作で知られており、言語学の分野における先駆者の一人としての地位を確立している。
1555年から1571年にかけて書かれた『Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana』という辞書は、彼の主な功績とされています。その後、1571年には、スペイン語-ナワトル語の辞書を入れます。これは新大陸で印刷された最初の辞書であり、先住民の言語に対する初めての体系的なアプローチであった。それは宣教師にも大いに役立ちましたが、植民地時代の政治の中でも有効な武器となりました。モリーナは、エルナン・コルテスによる征服の直後にメキシコに到着しました。この辞書は、F. Karttunenの現代辞書の基礎となっています。