「グレゴリオ・デ・ロス・リオス」の版間の差分

提供: Tomatopedia
ナビゲーションに移動 検索に移動
(ページの作成:「聖職者グレゴリオ・デ・ロス・リオスの伝記ニュースはほとんどありません。<br> その言語的特徴から、それはレオン語起源で…」)
 
7行目: 7行目:
 
1620年に一般農業と一緒に出版されましたGabriel Alonso de Herrera(1470-1539)によるもので、かなりの混乱を引き起こしています。<br>
 
1620年に一般農業と一緒に出版されましたGabriel Alonso de Herrera(1470-1539)によるもので、かなりの混乱を引き起こしています。<br>
 
グレゴリオデロスリオスによる論文は、植物と花と木の両方を説明し、下品な名前に基づいてアルファベット順に並べているため、BVFEにとって興味深いものですが、著者は材料を注文するためのアルファベット順。それは定義を欠いていますが、それが何であるかを識別して知るのに役立つ、技術的で非言語的な特徴と説明が与えられています。
 
グレゴリオデロスリオスによる論文は、植物と花と木の両方を説明し、下品な名前に基づいてアルファベット順に並べているため、BVFEにとって興味深いものですが、著者は材料を注文するためのアルファベット順。それは定義を欠いていますが、それが何であるかを識別して知るのに役立つ、技術的で非言語的な特徴と説明が与えられています。
 +
 +
Obra
 +
Agricultura de iardines, que trata dela manera que se han de criar, governar, y conservar las plantas, Pedro Madrigal, Madrid, 1592.
 +
Bibliografía
 +
Frago Gracia, Juan Antonio, «El americanismo léxico en la Agricultura de jardines (1592)», Boletín de la Real Academia Española, LXXXIII, 2003, págs. 37-49.
 +
González Tascón, Joaquín e Ignacio Fernández Pérez, «Gregorio de los Ríos y el jardín de la Casa de Campo. Aspectos biográficos de Gregorio de los Ríos», en A propósito de la Agricultura de jardines de Gregorio de los Ríos, Real Jardín Botánico (CSIC)-Ayuntamiento de Madrid, 1991, págs. 15-25.
 +
Salas Quesada, Pilar, «Los nombres de plantas y árboles de Gregorio de los Ríos», en Josefina Prado Aragonés y Mª Victoria Galloso Camacho (eds.), Diccionario, léxico y cultura, Universidad de Huelva, Huelva, 2004, págs. 199-214.
 +
 +
建設現場
 +
植物を育て、統治し、保存する方法を扱っているイアルディンの農業、ペドロ・マドリガル、マドリッド、1592年。
 +
参考文献
 +
フラゴグラシア、フアンアントニオ、「ガーデン農業における語彙アメリカニズム(1592)」、スペイン王立アカデミー紀要、LXXXIII、2003年、pp。37-49。
 +
ゴンザレスタスコン、ホアキン、イグナシオフェルナンデスペレス、«グレゴリオデロスリオスとカサデカンポの庭園。グレゴリオデロスリオスの伝記的側面」、グレゴリオデロスリオスの庭園の農業について、RealJardínBotánico(CSIC)-マドリード市議会、1991年、pp。15-25。
 +
サラス・ケサダ、ピラール、「グレゴリオ・デ・ロス・リオスによる植物と木の名前」、ホセフィナ・プラド・アラゴンとMªビクトリア・ガロソ・カマチョ(編)、辞書、語彙と文化、ウェルバ大学、ウェルバ、2004年、pp。199-214。

2021年5月28日 (金) 00:09時点における版

聖職者グレゴリオ・デ・ロス・リオスの伝記ニュースはほとんどありません。
その言語的特徴から、それはレオン語起源であった可能性があります。
一方、彼の作品で言及している場所はほとんどなく、すべてカスティーリャ-レオネーゼ:トロ、メディナデルカンポ、アランダデドゥエロ、グアダラハラです。
フェリペ2世(1527-1598)は、1589年にマドリードのカサデカンポの牧師に任命されました。
同時に、彼はそこでの園芸作業を指揮しなければなりませんでした。
彼は、現代的な意味でのガーデニングに関する最初の論文である、イアルディンの農業を負っています。
1620年に一般農業と一緒に出版されましたGabriel Alonso de Herrera(1470-1539)によるもので、かなりの混乱を引き起こしています。
グレゴリオデロスリオスによる論文は、植物と花と木の両方を説明し、下品な名前に基づいてアルファベット順に並べているため、BVFEにとって興味深いものですが、著者は材料を注文するためのアルファベット順。それは定義を欠いていますが、それが何であるかを識別して知るのに役立つ、技術的で非言語的な特徴と説明が与えられています。

Obra Agricultura de iardines, que trata dela manera que se han de criar, governar, y conservar las plantas, Pedro Madrigal, Madrid, 1592. Bibliografía Frago Gracia, Juan Antonio, «El americanismo léxico en la Agricultura de jardines (1592)», Boletín de la Real Academia Española, LXXXIII, 2003, págs. 37-49. González Tascón, Joaquín e Ignacio Fernández Pérez, «Gregorio de los Ríos y el jardín de la Casa de Campo. Aspectos biográficos de Gregorio de los Ríos», en A propósito de la Agricultura de jardines de Gregorio de los Ríos, Real Jardín Botánico (CSIC)-Ayuntamiento de Madrid, 1991, págs. 15-25. Salas Quesada, Pilar, «Los nombres de plantas y árboles de Gregorio de los Ríos», en Josefina Prado Aragonés y Mª Victoria Galloso Camacho (eds.), Diccionario, léxico y cultura, Universidad de Huelva, Huelva, 2004, págs. 199-214.

建設現場 植物を育て、統治し、保存する方法を扱っているイアルディンの農業、ペドロ・マドリガル、マドリッド、1592年。 参考文献 フラゴグラシア、フアンアントニオ、「ガーデン農業における語彙アメリカニズム(1592)」、スペイン王立アカデミー紀要、LXXXIII、2003年、pp。37-49。 ゴンザレスタスコン、ホアキン、イグナシオフェルナンデスペレス、«グレゴリオデロスリオスとカサデカンポの庭園。グレゴリオデロスリオスの伝記的側面」、グレゴリオデロスリオスの庭園の農業について、RealJardínBotánico(CSIC)-マドリード市議会、1991年、pp。15-25。 サラス・ケサダ、ピラール、「グレゴリオ・デ・ロス・リオスによる植物と木の名前」、ホセフィナ・プラド・アラゴンとMªビクトリア・ガロソ・カマチョ(編)、辞書、語彙と文化、ウェルバ大学、ウェルバ、2004年、pp。199-214。