「フランチェスコ・ガウデンティオ」の版間の差分

提供: Tomatopedia
ナビゲーションに移動 検索に移動
 
(同じ利用者による、間の2版が非表示)
1行目: 1行目:
[[ファイル:Il Panunto Toscano.png|200px|right|thumb|IL panunto toscano『トスカーナのパヌント』1705年]]
+
[[ファイル:Il Panunto Toscano.png|190px|right|thumb|IL panunto toscano『トスカーナのパヌント』1705年]]
 
'''フランシスコ・ガウデンティオ'''(Francesco Gaudentio:1648年 - 1733年)は、ローマ(イエズス会)の司祭, シェフ。
 
'''フランシスコ・ガウデンティオ'''(Francesco Gaudentio:1648年 - 1733年)は、ローマ(イエズス会)の司祭, シェフ。
  
9行目: 9行目:
 
さらに、トマトが「庭で栽培されている」と述べていることから、トマトの入手が容易になっていることがわかる。<br>
 
さらに、トマトが「庭で栽培されている」と述べていることから、トマトの入手が容易になっていることがわかる。<br>
  
== トマトのレシピ ==
+
== レシピ ==
 
この果物は、庭で栽培されていることから、リンゴのようなもので、次のような方法で調理します。<br>
 
この果物は、庭で栽培されていることから、リンゴのようなもので、次のような方法で調理します。<br>
 
トマトを取り、適当な大きさに切り、油、コショウ、塩、ニンニクのみじん切り、ミントと一緒にフライパンに入れる。<br>
 
トマトを取り、適当な大きさに切り、油、コショウ、塩、ニンニクのみじん切り、ミントと一緒にフライパンに入れる。<br>
18行目: 18行目:
 
'''Modo di cuocere i pomi d'oro'''<br>
 
'''Modo di cuocere i pomi d'oro'''<br>
  
"Questi frutti sono quasi simili alle mele, si coltivano nei giardini e si cuocono nel modo seguente: piglia li detti pomi e tagliali a pezzetti mettili in tegame con olio, pepe, sale, aglio trito e mentuccia di campagna. Li farai soffriggere col rivoltarli spesso e se ci vorrai aggiungere un poco di molignane (melanzane) tenere e cucuzze lunche (zucchine lunghe) ci faranno bene".</p>
+
“  Questi frutti sono quasi simili alle mele, si coltivano nei giardini e si cuocono nel modo seguente: piglia li detti pomi e tagliali a pezzetti mettili in tegame con olio, pepe, sale, aglio trito e mentuccia di campagna. Li farai soffriggere col rivoltarli spesso e se ci vorrai aggiungere un poco di molignane (melanzane) tenere e cucuzze lunche (zucchine lunghe) ci faranno bene. </p>
  
 
== 著書 ==
 
== 著書 ==

2021年8月12日 (木) 11:21時点における最新版

IL panunto toscano『トスカーナのパヌント』1705年

フランシスコ・ガウデンティオ(Francesco Gaudentio:1648年 - 1733年)は、ローマ(イエズス会)の司祭, シェフ。

ガウデンティオのレシピは、シンプルで実用的、そして気取らないものばかりです。
病気の司祭、修道士、学生のための料理には、全担当部門が分かれているが、医師の助言に従って調味料や材料を調整することで、すべてのレシピが病人のために作ることができるとも述べている。
トマトのレシピは、ソースや調味料を扱ったいくつかのレシピのうちの一つです。

ガウデンティオがトマトをレシピに加えているのは、トマトを不健康なものと考えていなかったことを示している。
さらに、トマトが「庭で栽培されている」と述べていることから、トマトの入手が容易になっていることがわかる。

レシピ

この果物は、庭で栽培されていることから、リンゴのようなもので、次のような方法で調理します。
トマトを取り、適当な大きさに切り、油、コショウ、塩、ニンニクのみじん切り、ミントと一緒にフライパンに入れる。
頻繁に裏返しながらトマトを炒め、お好みで柔らかいナスやカボチャを加えると、より美味しくなります。

『黄金の林檎の調理法』原文

Modo di cuocere i pomi d'oro
“ Questi frutti sono quasi simili alle mele, si coltivano nei giardini e si cuocono nel modo seguente: piglia li detti pomi e tagliali a pezzetti mettili in tegame con olio, pepe, sale, aglio trito e mentuccia di campagna. Li farai soffriggere col rivoltarli spesso e se ci vorrai aggiungere un poco di molignane (melanzane) tenere e cucuzze lunche (zucchine lunghe) ci faranno bene. ”

著書

1705年『IL panunto toscano』