「チャンチョ・エン・ピエドラ」の版間の差分

提供: Tomatopedia
ナビゲーションに移動 検索に移動
 
(同じ利用者による、間の2版が非表示)
20行目: 20行目:
  
 
== 起源 ==
 
== 起源 ==
伝承によると、チリ独立戦争中、正確にはゲリラ戦士マヌエル・ロドリゲスがネイラ率いる盗賊団との戦いに加わり、両者が持ち寄った材料を合わせて、ピエドラ・ペーニャという丘の頂上で調理され、その名は、この典型的なソースの調理の神話的伝説とフィラギド姓のマルチネスが「石の上で食べる豚に似ている」と当時の所在地をユーモラスに語ったことに由来しているそうです。
+
伝承によると、チリ独立戦争中、正確にはゲリラ戦士マヌエル・ロドリゲスがネイラ率いる盗賊団との戦いに加わり、両者が持ち寄った材料を合わせて、ピエドラ・ペーニャという丘の頂上で調理され、その名は、この典型的なソースの調理の神話的伝説とフィラギド姓のマルチネスが「石を食べている豚のように見えた」とコメントしたことから由来しているそうです。
 +
当時の所在地をユーモラスに語っている。
  
 
その名前、特に「チャンチョ」という名前は、ケチュア語で「砕く」「挽く」を意味する「チャンカー」に由来すると推測される。
 
その名前、特に「チャンチョ」という名前は、ケチュア語で「砕く」「挽く」を意味する「チャンカー」に由来すると推測される。

2022年1月4日 (火) 13:52時点における最新版

チャンチョ・エン・ピエドラ

チャンチョ・エン・ピエドラ(Chancho en Piedra)は、チリの代表的なソースで、もともとは首都サンティアゴの南255キロに位置するタルカ地方に伝わるものです。 石臼で材料を挽く必要があるため、その名がつきましたが、名前に反して、チャンチョ(豚肉)は入っていない。 原料はトマトと香辛料を一般にペブレと同じように石臼で挽く。 じっくりと時間をかけて作るソースなので、作ってすぐに召し上がるフィレッシュなものです。 そのため、調理の難しさから一般のレストランで提供されることはほとんどない。

これは、ケチュア語で鉱石を砕くという意味の「チャンコ:chanco」または「チャンカー:chancar」が語源と思われる。

材料

トマト、ホールクミン、コショウ、ニンニク、塩、青唐辛子、油で調理されるが、伝統や地域によって材料は異なる。

作り方

クミンとニンニクを乳鉢と乳棒で挽き、コショウを加えてもよい。 そして、トマトを加える(昔ながらの伝統では、トマトは包丁を使わず、丸ごと挽き、決して刻んではいけないとされているが、現在ではその限りではない。 ここで、唐辛子や生パプリカを加えるのは任意だが、最近はほとんどオイル入りが好まれる。

基本的にチャンチョ・エン・ピエドラは、フィレッシュソースですが、保存性を重視する場合は、1リットルあたり1gのソルビン酸カリウムの添加を推奨する人もいます。

起源

伝承によると、チリ独立戦争中、正確にはゲリラ戦士マヌエル・ロドリゲスがネイラ率いる盗賊団との戦いに加わり、両者が持ち寄った材料を合わせて、ピエドラ・ペーニャという丘の頂上で調理され、その名は、この典型的なソースの調理の神話的伝説とフィラギド姓のマルチネスが「石を食べている豚のように見えた」とコメントしたことから由来しているそうです。 当時の所在地をユーモラスに語っている。

その名前、特に「チャンチョ」という名前は、ケチュア語で「砕く」「挽く」を意味する「チャンカー」に由来すると推測される。 そのため、「チャンチョ・エン・ピエドラ」(石の中の豚)と呼ばれるようになった。