「ヘンリー・ライト」の版間の差分
(→遺産) |
|||
(同じ利用者による、間の16版が非表示) | |||
1行目: | 1行目: | ||
__FORCETOC__ | __FORCETOC__ | ||
− | [[ファイル:Henry Lyte.png| | + | [[ファイル:Portrait of Henry Lyte in 1572.png|190px|right|thumb|ヘンリー・ライトの肖像画(1572年)]] |
'''ヘンリー・ライト'''(Henry Lyte:1529年 - 1607年10月16日)は、イギリスの植物学者、古生物学者である。<br> | '''ヘンリー・ライト'''(Henry Lyte:1529年 - 1607年10月16日)は、イギリスの植物学者、古生物学者である。<br> | ||
[[レンベルト・ドドエンス]]の『Cruijdeboeck』を翻訳した1578年の『A New Herball』と、エリザベス1世に献呈した1588年の古典籍『The Light of Britayne』の2つの作品で知られている。 | [[レンベルト・ドドエンス]]の『Cruijdeboeck』を翻訳した1578年の『A New Herball』と、エリザベス1世に献呈した1588年の古典籍『The Light of Britayne』の2つの作品で知られている。 | ||
== 生涯 == | == 生涯 == | ||
+ | [[ファイル:Portrait of the botanist Henry Lyte.jpg|190px|right|thumb|植物学者ヘンリー・ライトの肖像]] | ||
ヘンリー・ライトは、1529年頃、サマセット州のライツ・カリー・マナーで、1566年に亡くなったジョン・ライトの最初の妻エディス・ホーシーとの間に生まれた次男であり、長男である。1546年頃にオックスフォード大学の学生となったが、学位を取得したかどうかは不明である。アンソニー・ア・ウッドは彼についてこう書いている。「彼は論理学や哲学、その他の優れた学問に何年か費やした後、外国を旅し、やがて自分の領地に戻り、そこで大学や外国で学んだ文学の基礎を生かして、いくつかの種類の学問で最も優れた学者になった」。 | ヘンリー・ライトは、1529年頃、サマセット州のライツ・カリー・マナーで、1566年に亡くなったジョン・ライトの最初の妻エディス・ホーシーとの間に生まれた次男であり、長男である。1546年頃にオックスフォード大学の学生となったが、学位を取得したかどうかは不明である。アンソニー・ア・ウッドは彼についてこう書いている。「彼は論理学や哲学、その他の優れた学問に何年か費やした後、外国を旅し、やがて自分の領地に戻り、そこで大学や外国で学んだ文学の基礎を生かして、いくつかの種類の学問で最も優れた学者になった」。 | ||
12行目: | 13行目: | ||
== 仕事 == | == 仕事 == | ||
− | [[ファイル:Henry Lyte's A niewe Herball, published in 1578.png| | + | [[ファイル:Henry Lyte's A niewe Herball, published in 1578.png|190px|right|thumb|『A niewe Herball or Historie of Plantes』1578年版の表紙]] |
− | ヘンリー・ライトの最初の、そして最も重要な仕事は、[[レンベルト・ドドエンス]]の『Cruijdeboeck』(Antwerp, 1554)を、Charles de L'Ecluse(Histoire des Plantes)の1557年のフランス語訳を使って翻訳したことである。彼のフランス版のコピーは、タイトルページに「Henry Lyte teach me to speake English」と裏書きされており、現在、大英博物館に所蔵されている。また、マティアス・ド・ローベルやウィリアム・ターナーの作品を紹介するなど、自筆のラテン語と英語の注釈が多数記されている。 | + | [[ファイル:Some pages from A niewe Herball.jpg|190px|right|thumb|『A niewe Herball』の一部のページ]] |
+ | ヘンリー・ライトの最初の、そして最も重要な仕事は、[[レンベルト・ドドエンス]]の『Cruijdeboeck』(Antwerp, 1554)を、Charles de L'Ecluse(Histoire des Plantes)の1557年のフランス語訳を使って翻訳したことである。彼のフランス版のコピーは、タイトルページに「Henry Lyte teach me to speake English」と裏書きされており、現在、大英博物館に所蔵されている。また、マティアス・ド・ローベルやウィリアム・ターナーの作品を紹介するなど、自筆のラテン語と英語の注釈が多数記されている。 翻訳の初版は、原書の木版画を確保するためにアントワープでフォリオで印刷された。779ページ、870カットのうち約30カットがオリジナルで、ほとんどが黒文字で書かれています。タイトルは『A niewe Herball or Historie of Plantes』である。この本のタイトルは、「新しい植物誌、または植物の歴史。そして今、エスクァイアのヘンリー・ライテによってフランス語から英語に初めて翻訳された。1578年スワンヌのサインでポウルズ・チャーチ・ヤードに住む私ジェラルド・デューズがロンドンで。タイトルページの裏には、ライテの紋章と「金のラッパに銀の白鳥が乗っている」という紋章が書かれているが、この紋章は実際には翌年まで武器王クラレンスクスから与えられなかった。これに続いて、リット・サーリトからの日付でエリザベス女王への献辞、称賛の詩、ドドアンの肖像画が掲載されている。ライテは本文にほとんどオリジナルな内容を加えていない。1586年にはロンドンでニニアン・ニュートンが角型オクターヴォで木版画なしの第2版を、1595年にはエドモンド・ボリファンが同じサイズで第3版を印刷した。1619年にはエドワード・グリフィンが木版画なしのフォリオ版を出版している。 | ||
彼の第2作目は、1588年の『The Light of Britayne; a Recorde of the honourable Originall and Antiquitie of Britaine』(ブリテインの光・イギリスの名誉ある起源と古代の回顧録)で、エリザベス女王に捧げられ、彼女の肖像画が掲載されている。その目的は、トロイのブルータスからイギリス人の血筋を辿ることである。1588年11月24日、女王がスペイン艦隊の撃退に対する感謝の意を表すためにセント・ポール寺院に参列した際、彼はこの作品のコピーを女王に贈った。 | 彼の第2作目は、1588年の『The Light of Britayne; a Recorde of the honourable Originall and Antiquitie of Britaine』(ブリテインの光・イギリスの名誉ある起源と古代の回顧録)で、エリザベス女王に捧げられ、彼女の肖像画が掲載されている。その目的は、トロイのブルータスからイギリス人の血筋を辿ることである。1588年11月24日、女王がスペイン艦隊の撃退に対する感謝の意を表すためにセント・ポール寺院に参列した際、彼はこの作品のコピーを女王に贈った。 | ||
== 遺産 == | == 遺産 == | ||
− | + | [[ファイル:Manoir Lytes Cary.png|190px|right|thumb|ヘンリー・ライトの生家(Lytes Cary Manor)]] | |
+ | ヘンリー・ライトは1607年10月16日、生まれた家であるライト・ケアリー・マナー(Lytes Cary Manor)で亡くなり、Charlton Mackrell教会のトランセプトの北端に埋葬された。 現在ナショナル・トラストが管理している彼の実家には、彼の『Niewe Herball』のコピーが保存されている。 | ||
+ | == ヘンリー・ライトとトマト == | ||
+ | 1578年、ヘンリーライトは、トマトがイギリスで栽培されていると報告しています。 | ||
+ | == 電子書籍 == | ||
+ | *[https://archive.org/details/mobot31753000811155 A niewe Herball or Historie of Plantes] | ||
---- | ---- | ||
[[Category:トマトに関連する学者|へ]] | [[Category:トマトに関連する学者|へ]] |
2021年8月15日 (日) 09:37時点における最新版
ヘンリー・ライト(Henry Lyte:1529年 - 1607年10月16日)は、イギリスの植物学者、古生物学者である。
レンベルト・ドドエンスの『Cruijdeboeck』を翻訳した1578年の『A New Herball』と、エリザベス1世に献呈した1588年の古典籍『The Light of Britayne』の2つの作品で知られている。
生涯
ヘンリー・ライトは、1529年頃、サマセット州のライツ・カリー・マナーで、1566年に亡くなったジョン・ライトの最初の妻エディス・ホーシーとの間に生まれた次男であり、長男である。1546年頃にオックスフォード大学の学生となったが、学位を取得したかどうかは不明である。アンソニー・ア・ウッドは彼についてこう書いている。「彼は論理学や哲学、その他の優れた学問に何年か費やした後、外国を旅し、やがて自分の領地に戻り、そこで大学や外国で学んだ文学の基礎を生かして、いくつかの種類の学問で最も優れた学者になった」。
1558年、ジョン・ライテは自分の財産をヘンリーに譲り、ヘンリーは1576年に父が亡くなるまでサマセットの地所を管理していたが、継母がライテに対してダウワーの令状を提出した。ライテはメアリー1世の時代にはサマセットの保安官を務めていたようだが、おそらくエリザベス2世の時代(つまり1559年)までは副保安官を務めていたのではないかと思われる。
1546年9月にデヴォン州コランプトンのジョン・ケロウェイの娘で相続人であるアグネスとの間に5人の娘をもうけ、1565年7月にロンドン市民ジョン・ティプトフトの娘フランシスとの間に3人の息子と2人の娘をもうけ、1591年にサマセット州ソマートンのジョン・ゴーヴァーの娘ドロシーとの間に2人の息子と1人の娘をもうけました。彼は、ヘンリー・リートが「当時としてはかなり良い植物のコレクションを持っていた」と述べているが、リートの次男で後継者のトーマスの自筆による現存のリストには、様々な果樹が列挙されているだけである。
仕事
ヘンリー・ライトの最初の、そして最も重要な仕事は、レンベルト・ドドエンスの『Cruijdeboeck』(Antwerp, 1554)を、Charles de L'Ecluse(Histoire des Plantes)の1557年のフランス語訳を使って翻訳したことである。彼のフランス版のコピーは、タイトルページに「Henry Lyte teach me to speake English」と裏書きされており、現在、大英博物館に所蔵されている。また、マティアス・ド・ローベルやウィリアム・ターナーの作品を紹介するなど、自筆のラテン語と英語の注釈が多数記されている。 翻訳の初版は、原書の木版画を確保するためにアントワープでフォリオで印刷された。779ページ、870カットのうち約30カットがオリジナルで、ほとんどが黒文字で書かれています。タイトルは『A niewe Herball or Historie of Plantes』である。この本のタイトルは、「新しい植物誌、または植物の歴史。そして今、エスクァイアのヘンリー・ライテによってフランス語から英語に初めて翻訳された。1578年スワンヌのサインでポウルズ・チャーチ・ヤードに住む私ジェラルド・デューズがロンドンで。タイトルページの裏には、ライテの紋章と「金のラッパに銀の白鳥が乗っている」という紋章が書かれているが、この紋章は実際には翌年まで武器王クラレンスクスから与えられなかった。これに続いて、リット・サーリトからの日付でエリザベス女王への献辞、称賛の詩、ドドアンの肖像画が掲載されている。ライテは本文にほとんどオリジナルな内容を加えていない。1586年にはロンドンでニニアン・ニュートンが角型オクターヴォで木版画なしの第2版を、1595年にはエドモンド・ボリファンが同じサイズで第3版を印刷した。1619年にはエドワード・グリフィンが木版画なしのフォリオ版を出版している。
彼の第2作目は、1588年の『The Light of Britayne; a Recorde of the honourable Originall and Antiquitie of Britaine』(ブリテインの光・イギリスの名誉ある起源と古代の回顧録)で、エリザベス女王に捧げられ、彼女の肖像画が掲載されている。その目的は、トロイのブルータスからイギリス人の血筋を辿ることである。1588年11月24日、女王がスペイン艦隊の撃退に対する感謝の意を表すためにセント・ポール寺院に参列した際、彼はこの作品のコピーを女王に贈った。
遺産
ヘンリー・ライトは1607年10月16日、生まれた家であるライト・ケアリー・マナー(Lytes Cary Manor)で亡くなり、Charlton Mackrell教会のトランセプトの北端に埋葬された。 現在ナショナル・トラストが管理している彼の実家には、彼の『Niewe Herball』のコピーが保存されている。
ヘンリー・ライトとトマト
1578年、ヘンリーライトは、トマトがイギリスで栽培されていると報告しています。