「ディエゴ・ムニョス・カマルゴ」の版間の差分
(→人物紹介) |
(→人物紹介) |
||
6行目: | 6行目: | ||
彼はトラスカラの詩を書きました。この作品は、第1巻ではスペイン人が到来する前のトラスカラ人の宗教、習慣、文化、そして生活様式全般を記述し、第2巻ではメキシコ征服の出来事を、スペイン人到来の予兆から新スペインの第7代総督アルバロ・マンリケ・デ・ズニガの同時代の出来事までを描いています。この作品は1576年から1591年にかけて執筆され、フランス語に翻訳されて『Annales des voyages』という作品に収録されている。 | 彼はトラスカラの詩を書きました。この作品は、第1巻ではスペイン人が到来する前のトラスカラ人の宗教、習慣、文化、そして生活様式全般を記述し、第2巻ではメキシコ征服の出来事を、スペイン人到来の予兆から新スペインの第7代総督アルバロ・マンリケ・デ・ズニガの同時代の出来事までを描いています。この作品は1576年から1591年にかけて執筆され、フランス語に翻訳されて『Annales des voyages』という作品に収録されている。 | ||
− | さらに、1584年に完成した「Descripción de la Ciudad y Provincia de Tlaxcala」(トラスカラの都市と州の説明)を執筆し、1585年には著者自身がスペイン王[[ | + | さらに、1584年に完成した「Descripción de la Ciudad y Provincia de Tlaxcala」(トラスカラの都市と州の説明)を執筆し、1585年には著者自身がスペイン王[[フェリペ2世|フィリップ2世]]に届けた。最後に、1591年に完成した『Suma y Epiloga de Toda la Descripción de Tlaxcala』を書いた。 |
彼は文学に専念するだけでなく、ヨーロッパの習慣に沿ってトラスカラ人を「文明化」する目的で、チチメカスの地域に連れてくることを担当した。 | 彼は文学に専念するだけでなく、ヨーロッパの習慣に沿ってトラスカラ人を「文明化」する目的で、チチメカスの地域に連れてくることを担当した。 |
2021年8月3日 (火) 04:37時点における版
ディエゴ・ムニョス・カマルゴ(Diego Muñoz Camargo:1529年 - 1599年)は、フランシスコ・デ・ガライの隊長であったスペイン人コンキスタドールであるディエゴ・カマルゴと、先住民の女性との間に生まれたトラスカラ人の歴史家です。メキシコシティに住み、公式通訳として発展していった。1550年にはトラスカラの街に移った。
人物紹介
彼はトラスカラの詩を書きました。この作品は、第1巻ではスペイン人が到来する前のトラスカラ人の宗教、習慣、文化、そして生活様式全般を記述し、第2巻ではメキシコ征服の出来事を、スペイン人到来の予兆から新スペインの第7代総督アルバロ・マンリケ・デ・ズニガの同時代の出来事までを描いています。この作品は1576年から1591年にかけて執筆され、フランス語に翻訳されて『Annales des voyages』という作品に収録されている。
さらに、1584年に完成した「Descripción de la Ciudad y Provincia de Tlaxcala」(トラスカラの都市と州の説明)を執筆し、1585年には著者自身がスペイン王フィリップ2世に届けた。最後に、1591年に完成した『Suma y Epiloga de Toda la Descripción de Tlaxcala』を書いた。
彼は文学に専念するだけでなく、ヨーロッパの習慣に沿ってトラスカラ人を「文明化」する目的で、チチメカスの地域に連れてくることを担当した。
チャールズ・ギブソンは、16世紀にディエゴ・ムニョス・カマルゴという名前の人物が少なくとも5人いたと主張し、それらはしばしば混同されてきました。入植者であり征服者である息子、歴史家、1608年から1612年までトラスカラの総督を務めた孫、歴史家の甥、さらにアトリウェツィア出身の人物で、これらの人物の遠縁にあたると思われます。6人目はディエゴ・ムニョス・フエチカツィンという名前で、キアウィズトランの頭目の出身で、1587年から1588年、1593年、1597年にはトラスカラの総督も務めたが、詩人とその息子と混同されている。これらの人物はすべて、役者として言及されている様々な文書に記録されている異なる見出しのおかげで特定することができる。歴史家のディエゴ・ムニョス・カマルゴは、彼が入植者のディエゴ・ムニョス・カマルゴとフアナ・デ・ナバラの息子であり、ディエゴ・ガルシア・デ・ロス・オリボスの孫であるという事実を委任状に記録しており、彼の両親についての疑念を晴らしている。
著書
1579年には最初の著作「El recibimiento que hizo la ciudad de Tlaxcala al Ilustrísimo y Reverendísimo Señor Don Diego Romano, por la divina miseración obispo de Tlaxcala」を発表し、続いて「Historia de Tlaxcala」を2冊の本に分け、1冊目はヒスパニック以前の時代、2冊目は征服の時代を扱った。
1580年には、"Descripción de la ciudad y de la provincia de las Indias y mar Océano para el buen gobierno y ennoblecimiento deellas "の執筆を開始し、1584年から1585年にかけて完成させ、フィリップ2世に直々に渡したという。この作品はエル・エスコリアル図書館に残っていましたが、1629年にはなくなっていました。1783年にスコットランドの医師ウィリアム・ハンターがグラスゴー大学に寄贈したコレクションの一部として登場し、現在では「グラスゴー写本」として知られています。
グラスゴー写本は318枚のフォリオからなり、そのうち234枚がDiego Muñoz Camargoによる「トラスカラの都市と州に関する記述」のテキストである。フォリオ236から317までは、匿名の作者による156のシーンのシリーズです。それぞれの図柄は1ページを占めており、ペンで色のついていない黒インクで描かれています。そのうちの80の図柄は、変化しながらも、トラスカラのリエンゾの絵画と一致しています。この本は3つの部分に分かれており、最初の部分はトラスカラ人に対するフランシスコ会の宣教活動、次の部分はコルテスの到着、最後の部分はトラスカラ人がコルテスや他のヨーロッパ人隊長と同盟して戦った一連の戦闘について書かれています。さらに、他の著者(フランシスコ・デ・ラス・ナバスとアントニオ・デ・ゲバラ)に対応する2枚のプレートが散りばめられており、2つの車輪には52年の兆候と先住民の暦の18の年次祭が記されている。