サルサ・ディ・ポモドーロ・アッラ・スパニョーラのソースを表示
←
サルサ・ディ・ポモドーロ・アッラ・スパニョーラ
ナビゲーションに移動
検索に移動
あなたには「このページの編集」を行う権限がありません。理由は以下の通りです:
この操作は、以下のグループに属する利用者のみが実行できます:
登録利用者
。
このページは編集や他の操作ができないように保護されています。
このページのソースの閲覧やコピーができます。
[[ファイル:Lo scalco alla moderna.png|200px|right|thumb|アントニオ・ラティーニ『現代の執事』1692年]] '''サルサ・ディ・ポモドーロ・アッラ・スパニョーラ'''(Salsa di pomodoro alla spagnola)は、1692年に出版されたスペイン(ナポリ総督)の執事, 兼シェフであるイタリア人のアントニオ・ラティーニが『Lo Scalco alla Moderna:現代の執事』で記したトマトソースであり、トマトソースが記載された最初の料理本である。 == レシピ == <p>スペイン風トマトソース(Salsa di pomodoro alla spagnola)</p> <p>"新鮮なトマトを半個、熟したトマトを十数個持ってきて燠火(おきび:薪が燃えつきて赤くなったもの)で焼き、焦げ目がついたら丁寧に皮を剥いて、包丁で細かく刻む。<br> 好みの数の玉ねぎのみじん切り、唐辛子(ナポリの方言でペパローロ)のみじん切り、タイムを少量加える。<br> すべてを混ぜ合わせた後、必要に応じて少量の塩、油、酢を加える。<br> 茹でた料理にも何にでも使える、とても美味しいソースです。"</p> <br> <p style="border: solid 1px #C0C0C0; padding: 16px;"> Salsa di pomodoro alla spagnola (tomato sauce, Spanish style).<br> “Take half a fresh tomatoes dozen ripe tomatoes and roast them in embers, and when they are charred, carefully remove the skin, and mince them finely with a knife. Add as many onions, finely minced, as desired; chilies [peparolo, in Neapolitan dialect], also finely minced; and a small amount of thyme. After mixing everything together, add a little salt, oil, and vinegar as needed. It is a very tasty sauce, for boiled dishes or anything else.”</p> <br> == 関連項目 == [[「トマトソース」一覧]] ---- [[Category:食文化|さ]]
サルサ・ディ・ポモドーロ・アッラ・スパニョーラ
に戻る。
案内メニュー
個人用ツール
アカウント作成
ログイン
名前空間
ページ
議論
変種
表示
閲覧
ソースを表示
履歴表示
その他
検索
案内
メインページ
最近の更新
おまかせ表示
MediaWikiについてのヘルプ
ツール
リンク元
関連ページの更新状況
特別ページ
ページ情報